Hace un par de meses comenzaron los trabajos de la comunidad de Mozilla México, la cual busca de inicio crear una traducción y localización específica para México (tal como ya hay versiones España y Argentina) de los productos de Mozilla (no sólo Firefox) [ver Misión y Visión].
Me alegra la propuesta pues no sólo implica lo anterior, sino que además tienen como proyecto llevar a otras lenguas mexicanas el navegador Firefox. En blogultura nos mencionan que el proyecto para le versión de Firefox en Zapoteco se encuentra en un 80%, mientras que la versión Maya aún busca colaboradores. Además, se busca generar una versión para el Náhuatl, otra de las lenguas indígenas con mayor presencia en México, sobretodo en el centro del país, pero la propuesta al parecer no tiene grandes avances por el momento. Para todo ello hay que considerar que la comunidad es de reciente creación y, por tanto, es necesario sumarnos para aportar con lo que podamos.
Siendo México una nación pluricultural, tanto constitucionalmente como en la práctica -y pese a que las políticas públicas no siempre lo sean-, resulta ésta intención tan atinada: en México se estima que el 8% de la población (casi 105 millones) son personas hablantes de alguna lengua indígena, siendo que se citan hasta 298 distintas -divididas en diferentes familias-, de las cuales 291 son lenguas vivas y 7 de ellas son extintas ya [Ethnologue]. Estas tres lenguas son parte de las familias más numerosas y representativas.
Si les interesa participar, súmense a la comunidad Mozilla-México, ya sea para la traducción y localización de Firefox en Español Mexicano o para las traducciones que se busca realizar para algunas de las lenguas indígenas de mayor presencia en México.
- Vía / Blogultura
- Fuente / Mozilla México
Gustavo Yuste nació en Buenos Aires en 1992. Es Lic. en Ciencias de la Comunicación (UBA) y periodista. Colabora para distintos medios vinculados a la tecnología, informática, y la seguridad online en sus diferentes variantes.